“Ah! Ist deine Tante nach Shanghai gekommen? Sie ist Deutsche! Du bist Italiener! Wie konntest du nach Deutschland gehen, um eine trockene Tante zu finden?(注:啊!你干姨妈来上海了?她是德国人!你是意大利人!你怎会去德国认个干姨妈呢?”)我笑着对艾达用德语说!
“Liebe! Hilf mir zuerst hoch, ich schenke dir Tee ein. Der englische Schwarztee wurde von Tante Marcia gebracht. Ich bin mit meinem Vater nach Deutschland gefahren. Tante Marcia liebt mich genauso wie meine tote Mutter. Meine Mutter kennt Tante Marcia auch! Also erkannte ich sie als meine Tante!(注:亲爱的!先扶我起来,我去给你倒茶!英语的红茶,是玛西亚姨妈带来的,我是跟着我父亲去德国出访,玛西亚姨妈对我的关爱和我去世的母亲一样,我的母亲也认识玛西亚姨妈!所以我就认她做姨妈了!”)我扶着一脸幸福的艾达走向厨房......
“Liebe, ich werde unseren Engel in zehn Tagen zur Welt bringen! Bist du glücklich?(注:亲爱的我在有十天就要生下我们的天使了!你高兴吗?”)刚刚坐下的艾达一脸激动的对我说;
“Ich! Glücklich! Wenn du ein Baby hast, fürchte ich, ich kann nicht bei dir sein! Ich bin immer noch(注:我!高兴!你生孩子时.....我怕是不能陪在你身边!我现在还是.....”)我一脸为难的对艾达说!
“Liebe! Ich wei?! Ich verstehe dich! Ihr seid für euer Vaterland! Ich verstehe dich...?ltere Schwester Eyi hat in diesen zwei Tagen für mich das Krankenhaus kontaktiert, und deine Tante ist auch hier.(注:亲爱的!我知道!我理解你!你是为了你们的祖国!我会理解你的.......爱颐大姐这两天给我联系好了医院,姨妈也在你不用操心”)反到是艾达给我宽心的说........