当前位置:262小说网>其他小说>我把生活过成了段子> 一百一十二
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

一百一十二(2 / 2)

家中小儿在读《老残游记》时候说里面的人物竟然提到了福尔摩斯。我说福尔摩斯的故事被翻译到国内的时间本来就很早,就是那个时候还不一定翻译成福尔摩斯这个惯用名,比如说会翻译成歇洛克呵尔唔斯和屈臣医生(没毛病)等等,就连作者柯南道尔的名字不也有人翻译成陶高能吗。

家中小儿立刻说,所以隔壁那个小学生应该翻译成江户川高能才对。

……莫名戳中我笑点。

********************

1047.【无缝切换】

我高中同宿舍的闺蜜有一项挺了不起的无用技能,就是能在同一句话当中随意无缝切换多种方言。

听起来就有点像香港人那样国语、粤语和英语夹杂起来说的感觉,但是还不太一样。香港那边是特定的词喜欢用英文单词,这个闺蜜则是不定,切换方言的节点取决于她面对着谁说话:面对着说普通话的人就说普通话,面对着说西南官话的人就说西南官话,面对着说壮语的人就切换壮语,如果是群聊,她真的是脑袋一转就可以在一句话中间切换好几种方言,眼花缭乱的,听的人都反应不过来,但她就是能转换过来。

我曾经对她这个无用技能还佩服了很久。

然而现在回想起来,好像只有我们这边有这种莫名其妙的约定俗成,就是跟人说话的时候,对方说什么方言,只要自己会说,都会就着对方的语言来说。如果对方不会说自己的方言,就会和对方说普通话,就算自己的普通话口音烂到好笑,也会努力去就对方的语言努力沟通。甚至有一次还见到我们老乡跟一个东北游客聊天,竟然努力地在就东北口音,然后舌头打结打到拼命喝水的,差点没笑惨我。可是真能像我高中闺蜜这样在一句话当中无缝衔接多种方言的,倒也是凤毛麟角,反正我是做不到。

********************

1048.【那么近那么美】

今年春节去婆家过年,短短几天,看到满大街的文旅口号——

那么近那么美,周末到河北。

这个宣传语其实是有点让我摸不着头脑的:这口号的受众对象到底针对的是哪个人群?所以河北文旅给自己的定位是BJ后花园吗?还是只服务周边省市,远的必诛?反正像我这种处江湖之远的人,周末去哪休闲都绝对想不到会打个飞滴去河北玩的,但这个口号莫名让我这个敏感的天高皇帝远外地人有种被排斥的感觉,不过人家没准本来也没打算招待我们这些地方的人,是我自作多情。

上一页 目录 +书签 下一章