当前位置:262小说网>其他小说>燕山奇谭录> 第108章 国际交流
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第108章 国际交流(2 / 2)

几日后,长安城的太学内,一场别开生面的文化交流课正在进行。大唐的学者站在讲台上,正为各国使者讲解诗词的韵律与意境。

“诗词者,乃心声之表达,以简洁之语,抒深远之情。如‘大漠孤烟直,长河落日圆’,寥寥数语,便勾勒出塞外壮阔之景。”学者绘声绘色地讲解着。

各国使者们听得如痴如醉,纷纷提问:“先生,诗词创作可有诀窍?”“不同题材的诗词,该如何把握情感表达?”

学者耐心解答:“诗词创作,关键在于观察生活,感悟自然。至于不同题材,如边塞诗,多表达保家卫国之情;田园诗,则侧重于描绘宁静的乡村生活与悠然心境。”

与此同时,在大明宫的一处偏殿,东瀛使者正与礼部官员深入探讨礼仪制度。

“大唐的礼仪,从宫廷到民间,皆有规范,旨在维护社会秩序,彰显身份地位。以君臣之礼为例,臣子见君,需行跪拜之礼,以示尊敬。”礼部官员详细介绍道。

东瀛使者认真记录,问道:“那民间的礼仪,如婚丧嫁娶,又有何讲究?”

礼部官员微笑着解释:“民间婚礼,讲究三书六礼,从提亲到完婚,皆有严格流程。丧礼则注重对逝者的尊重与缅怀,不同亲属的守孝期限和礼仪也有所不同。”

而在长安城的工坊内,大唐工匠正为西域使者展示造纸术与印刷术。

工匠拿起一张纸,说道:“此乃我大唐的造纸术,以树皮、麻头、破布等为原料,经多道工序制成。纸张轻薄耐用,便于书写记录。”说着,工匠演示起造纸的过程。

西域使者惊叹不已:“如此神奇的技艺,若传入我国,必将大大促进文化的传播。”

工匠又演示了印刷术:“这印刷术,可将文字、图案刻于木板,涂墨印刷,能快速复制书籍,提高知识传播的效率。”

上一页 目录 +书签 下一章