阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第210章 离弦之箭(2 / 2)

会议室的门半掩着,里面传来叽里咕噜的法语交谈声。叶清婉深吸一口气,伸手轻轻推开了门。一瞬间,所有人的目光都集中在她身上。

华耀集团的负责人,一位身材高大、有着深邃眼眸的外国人,站起身来,脸上带着职业化的微笑,用法语说道:“Bonjour, Madame Ye. Enfin, vous êtes arrivée.(您好,叶女士。您终于来了。)”

叶清婉微微一笑,用流利的法语回应:“Bonjour, Monsieur. Désolée d'avoir fait attendre.(您好,先生。很抱歉让您久等了。)” 同时,脑海中系统提示音响起:“此次合作关键在于技术共享的条款,注意他们可能在数据隐私方面设陷阱。”

双方公司的员工们也都纷纷起身,点头示意。叶清婉目光扫过众人,神色淡定,她能感觉到这次合作谈判的压力,但她有足够的信心应对。

华耀集团的负责人重新坐下,双手交叉放在桌上,用法语说道:“Madame Ye, nous sommes très intéressés par la coopération avec votre entreprise Starlight. Nous pensons que nos deux entreprises peuvent créer de grandes opportunités ensemble.(叶女士,我们对与贵公司 Starlight 合作非常感兴趣。我们认为我们两家公司携手能创造巨大的机遇。)”

叶清婉微微点头,回应道:“Nous partageons la même vision. Cependant, nous devons discuter en détail des conditions de la coopération, en particulier en termes de partage de technologie et de protection des données.(我们有相同的愿景。不过,我们需要详细商讨合作条款,特别是技术共享和数据保护方面。)”

华耀集团的一位员工紧接着用带着口音的法语说道:“Notre groupe a une technologie de pointe en matière de cryptographie, qui peut être incluse dans le cadre de la coopération. Mais en retour, nous avons besoin d'accéder aux données de recherche et développement de votre entreprise.(我们集团在加密技术方面拥有先进技术,可以纳入合作框架。但作为回报,我们需要获取贵公司的研发数据。)”

上一页 目录 +书签 下一章