昂克鲁夸张地指着萨尔鲁大笑:“你?你有这孩子可爱?别开玩笑了!”
萨尔鲁不满地喊了一声:“昂克鲁!”结果却引来了对方更响亮的嘲笑。他们的笑声吸引了维本克和斯凯奇。
斯凯奇好奇地问:“你们在聊什么?”
昂克鲁笑得直不起腰,完全不顾萨尔鲁阴沉的脸:“萨尔鲁说,那小孩像他小时候……哈哈哈!”
斯凯奇皱了皱眉,忧心忡忡地问:“说到那小孩,带他出海真的好吗?纳地奥不是有个说法嘛,大海是女人和小孩子的禁地。只要船上带了女人或小孩,天父就会惩罚我们。”
维本克反问道:“有什么不好的?我们一路上碰到了好多天父也无法解释的事,带个小孩子他又能怎么惩罚我们?”他觉得这个小孩不像其他孩子那样胆小怯懦,反而很特别,他也挺